2010年07月30日

翻訳作業に協力して下さる方

翻訳作業に協力して下さる方を求めています。詳細はこの項目のノートや履歴、翻訳のガイドラインなどを参照してください。翻訳情報の要約欄への記入をお忘れなく。
このタグは2007年10月に貼付されました。
阻害音前での単母音 [/a?/] の [/a?/] 化で定義した場合の南部アメリカ英語の領域

南部アメリカ英語(なんぶあめりかえいご、英: Southern American English)はアメリカ合衆国南部地方の、南北はヴァージニア州・ウェストヴァージニア州・ケンタッキー州からメキシコ湾岸まで、東西は大西洋岸からテキサス州の大部分にかけての地方で話される英語の方言。

<お役立ちリンクE>
英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金
posted by eieieikaiwa at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月16日

データ

英語の語順と日本語の語順は、見事なほど違います。ですから、英語を聞き、読む上では、英語を英語の語順で理解することが、とても大事になってきます。高温・高圧下での気体サンプルの研究以外にも、数々の燃焼工学や流体力学の研究に利用されています。たとえば、隔膜を破るよりも前に、固体微粒子を衝撃波管の低圧ガス側(ドリヴン・セクション)に注入することがしばしば行われます。衝撃波による急激な温度・圧力上昇の結果、微粒子は燃焼反応を起こすが、圧力トランスデューサや分光器により集めたデータを用いてこの反応を解析することができます。流体力学の実験について言えば、衝撃波後方に誘起されるドリヴン・ガスの流れをあたかも風洞のように使うことが行なわれています。

TOEIC
TOEIC 教材
TOEIC 講座
初級 英会話
英語 長文
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
新TOEIC

posted by eieieikaiwa at 18:25| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年05月13日

本日の語彙12

◆following American Dennis Tito in 2001
following は付帯状況を示す分詞構文。

There is a phrase for such adventurers - space tourist.
phrase =言いまわし、慣用句
adventurer=冒険家

◆Mr. Olsen admits
admit=認める、承認する
*この語は自分に不利なことを仕方なく認めるときに用いられる。ここでは
オルセン氏自身、遊びに行くのではないのだがという意味をこめて言ってい
る。

looking at Earth from aloft.
aloft(副)=空高く
*from は、しばしば前置詞、副詞を目的語とする。
  ex.) from above, from behind the door

◆"I'm looking forward
 to getting up there and being weightless
look forward to 〜ing=〜するのを楽しみにして待つ

◆and looking at the Earth
=and to looking at the Earth


<お役立ちリンクB>
TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 満点
SIM
大学受験 英語
英語 長文 読解
TOEIC 文法
TOEIC 攻略
posted by eieieikaiwa at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年04月02日

小島信夫

小島信夫
o (1954/2007)『アメリカン・スクール』改訂版 新潮社 ISBN 978-4101145013
o (1965/1988)『抱擁家族』講談社 ISBN 978-4061960084
* 斎藤兆史
o (2001)『日本人のための英語』講談社 ISBN 4-06-209908-X
o (2007)『日本人と英語 もうひとつの英語百年史』研究社 ISBN 978-4-327-37720-5
* 酒井直樹(1996)『死産される日本語・日本人 「日本」の歴史 地政的配置』新曜社 ISBN 9784788505568
* 左近毅 (2000)「英語帝国主義論と外国語教育におけるその影響」『外国語教育』通号 26 天理大学外国語教育センタ pp. 85-94
* 佐々木勝男 (1997)「子供の世界認識を歪める なぜ『国際理解』=英語教育なのか」『週刊金曜日』2月7日号pp.12-3
* 沢恒雄 (2001)「文化経済立国論(構想編)」『愛知学泉大学コミュニティ政策学部紀要』Vol.4愛知学泉大学pp. 45-67
* 清水馨八郎 (2000)「日本人の英語下手は誇るべき文化だ 英語帝国主義による国際化を拒絶せよ」『月刊日本』Vol.4, No.3(通号 35)K&Kプレス pp. 44-51

<お役立ちリンクC>
TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
長文 読解
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴
posted by eieieikaiwa at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月23日

grid = 碁盤目

◆The dancer stands on a plastic mat
plastic = ビニール製の、プラスチック製の

◆configured in a grid,
直前の a plastic mat の内容を説明する形容詞句。
configure = 構成する、設定する、作る
grid = 碁盤目、マス目、格子

◆each section marked with a symbol.
section = 区分、部分。ここはマットの一つ一つのマス目を指す。
mark = (印を)つける
symbol = 記号

◆The dancer follows the scrolling instructions on a television
screen
scroll = スクロールする、画面移動する
instruction = 指図、指示、命令

◆A more elaborate version of the game,
elaborate = 複雑な、凝った、精巧な
version = バーション、種類



TOEIC 単語
トーイック
日常 英会話
英会話
ニューズウィーク
TOEIC
posted by eieieikaiwa at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月28日

対照的に

本日のフレーズ訳です。

In contrast with the cheap-looking maid cafes,
安っぽく見えるメイドカフェとは対照的に、
Swallowtail looks like an English manor,
スワロウテイルは英国の領主の邸宅のようです、
with custom-made furniture and chandeliers hanging from the ceiling.
特注の家具が置かれ、天井からシャンデリアが下がっていて。

It averages more than a hundred customers a day,
スワロウテイルの客は1日平均100人以上です、
ranging in age from 20s to 40s.
20代から40代までの年齢の。

Sociologists in Japan say the otaku culture caters
日本の社会学者は言います、オタク文化は応えていると
to the needs of people,
人々のニーズに、
especially Japanese men,
特に日本人男性の、
who are not able to relate to human beings on a deep level,
人と深く付き合うことができない、
and may lack communication skills.
そしてコミュニケーション能力が欠けていることがある。

<お役立ちブログ>
聴いて話せる英会話
ステップアップ TOEIC
壁を破る英語学習法
ルンルン♪英会話
聞こえるリスニング学習
英語レッスン 1・2・3!
英語学習の真髄
悲願!TOEIC満点
毎朝一回 リスニング
オーストラリア横断日記
TOEIC
ニューズウィーク
英会話
posted by eieieikaiwa at 10:11| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月25日

成克傑

地方政府の対応に不満を持った農民や労働者は中央政府へ訴え出たり、場合によっては暴動を起こしたりしており、大きな社会問題となっている。また政府高官でも汚職を行った者に対して死刑を適用・執行しており、2000年には成克傑(元全国人民代表大会常務副委員長)を収賄罪で死刑執行、2007年には鄭篠萸(元国家食品薬品監督管理局長)を収賄罪で死刑執行した。

<お役立ちリンク>
日本 オペラをあなたに捧げます
妖精fairyの日記
南部英語の攻略法
ゆうりの部屋
のあの日記
よいこの英語日記
気になること
今、いちばん儲かる仕事とは
ロクマダラ通信
紅茶ケーキと林檎ジャム

英会話
ニューズウィーク
TOEIC

posted by eieieikaiwa at 17:04| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月11日

レストラン

ニューヨークというと、主にマンハッタンをさすことが多いのですが、このマンハッタンというのは実に面積としては小さいのですね。あんな小さな盲腸のような形をした地区が世界の経済や文化の中心になっているというのは不思議ですね。ビルの中には、ミースとジョンソンがデザインした「フォーシーズンズレストラン」(The Four Seasons Restaurant)が入居しています。このインテリアは1959年の開店以来そのままに維持されています。画家マーク・ロスコはこのレストランの壁面にかける連作を描くよう1958年に依頼されました。しかし彼は途中でこのプロジェクトから離脱し、前払いされた金を返して描いた絵は手許から離さなかった。ニューヨーク都市圏は経済規模1兆1000億ドルの全米最大、世界第二位の巨大国際経済都市です。世界三大都市の一つ。市内人口は821万人、都市圏人口は1870万人です。失業率は4.6%(2007年10月)。2006年の一人当たりのGDPは56,000ドル。ニューヨーク経済の中心マンハッタンニューヨーク市は全米で最も大きな経済規模を持つ都市であり、世界のビジネスを牽引する世界有数の国際都市です。主に金融業界に大きな影響力を持ち、複数の世界的金融機関(大半がアメリカ資本)が本社を置いています。
posted by eieieikaiwa at 18:18| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月26日

ライト

言語というのは、それぞれの土地で個別に育まれるものですから、英語日本語のように地理的にかけ離れた場所の言葉を、互いに訳すには、それぞれの単語の語源などを考慮することも無駄とはいえません。ティンクチャー(Tincture、仏:Couleur)は色のことです。ティンクチャーには、大きく分けて金属色 (metals) 、原色 (colours) 、毛皮模様 (furs) の3種類があります。中世ヨーロッパにおける本来の意義は、鋼鉄製の兜を被っていて顔が隠れている騎士あるいは貴族を戦場で誰であるかを識別するためのものであったため、遠くからでも判別できるように、紋章に使用できる色は非常に限定されていました。金属色のティンクチャーにはアージェントとオーアの2色があります。アージェントは銀色を表し、オーアは金色を表すが、それぞれ白色と黄色で置き換え可能です。白あるいは黄を用いた場合であっても、それらの色は金属色と認識されています。金属色は、原色に対して明るい色と定義され、しばしば「ライト・ティンクチャー (Light Tincture) 」と呼ばれペトラサンクタの方法と呼ばれる方法でそれぞれのティンクチャーを表現した場合の模様です。中世ではエングレービングのような白黒ですべてを表現する古典的な印刷方法しかなかったため、印刷物の中で紋章を描こうとした場合には、色を使わずに白黒だけで表現しなければなりません。

posted by eieieikaiwa at 14:53| Comment(5) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする